گروه پارس

هیجدهمین فهرست «لاک‌پشت پرنده» رونمایی شد / از «روزی که آموس بیمار شد» تا «شب بخیر فرمانده»

۹ مهر ۱۳۹۵
به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) فهرست بهترين كتاب‌های كودک و نوجوان كه تابستان سال گذشته منتشر شده‌اند، با حضور نویسندگان، مترجمان، تصویرگران و ناشران کودک و نوجوان، عصر جمعه نهم مهرماه ۱۳۹۵ در شهر كتاب مركزی رونمايی ‌شد.
 
لیلی گلستان، محمود مزینانی، شهلا انتظاریان، آتوسا صالحی، سوسن طاقدیس، محمدرضا شمس، مائده گلچین عارفی، فریده خرمی، حسام سبحانی طهرانی، رکسانا سپهر، جواد ثابت‌نژاد، ماندانا نارنجيها، احمد اکبرپور، سمیرا ابراهیمی، مریم رجبی، نسرین ابراهیمی، یاسر مالی، احسان رضایی، سوده فتحعلی، فاطمه چايكار، فرحناز عطاریان، مازیار موسوی، کیوان عبیدی آشتیانی، فرزاد فربد، ریحانه جعفری، شبنم سمیعیان، مژگان شیخی، شهلا طهماسبی، محمدحسین صلواتیان، حبيب يوسف‌زاده، نسرین نوش امینی، محمدهادی محمدی، سامگیس زندی، صفورا نیری، پیام ابراهیمی، زردشت هوش‌ور، محسن هجری، مهدی میرکیایی، راحله فاضلی، فرشید حجازی، طاهره ایبد، فریده خرمی، گیتا رسولی، کلر ژوبرت، مصطفی خرامان، پریسا برازنده، معصومه يزدانی، هایده کروبی، شهرام رجب‌زاده و آنیتا یارمحمدی، نويسندگان، شاعران و مترجمانی بودند كه كتاب‌هایشان به اين فهرست راه پيدا کرد.
 
در این آیین علاقه‌مندان با نویسندگان و مترجمان کتاب‌های برگزیده دیدار و گفت‌وگو کردند و کتاب‌ها به امضای پدیدآورندگان رسید. همچنین در این برنامه یک برنامه عروسکی با حضور برخی از شخصيت‌های كتاب‌هايی كه به فهرست هفدهم راه پيدا كرده‌اند، برگزار ‌شد و نویسندگان، تصويرگران و مترجمانی هم که کتاب‌هایشان در حوزه كودک و نوجوان دسته‌بندی شده و موفق به کسب «لاک‌پشت پرنده» شده‌ بودند به معرفی و روخوانی بخشی از آثارشان برای کودکان و نوجوانان پرداختند.
 
در حالی‌كه نزديک به ۶۰ عنوان كتاب وارد اين فهرست شد، اما هيچكدام از كتاب‌های كودک يا نوجوان موفق به دريافت شش نشان لاک‌پشت پرنده نشدند.

فهرست هجدهم «لاک‌پشت پرنده» مربوط به كتاب‌هايی كه در تابستان سال ۱۳۹۴ منتشر شده‌اند به شرح ذیل است:

كتاب‌هايی كه پنج لاک‌پشت پرنده گرفته‌اند:

– رودخانه‌های خشمگین(از مجموعه طبيعت ترسناک)/ نویسنده: آنیتا گانری/ مترجم: محمود مزینانی/ ناشر: پیدایش
– بيابان‌های بی‌آب و علف (از مجموعه طبيعت ترسناک) نویسنده: آنیتا گانری/ مترجم: محمود مزینانی/ ناشر: پیدایش
– روزی که آموس بیمار شد/ نویسنده: فیلیپ.سی استید/ مترجم: سمیرا ابراهیمی/ ناشر: امیرکبیر
– زباله/ نویسنده: اندی مولیگان/ مترجم: مائده گلچین عارفی/ ناشر: ویدا
– شب به‌خیر فرمانده/ نویسنده: احمد اکبرپور/ ناشر: افق
– سرگذشت فرش در ایران/ نویسنده: مریم رجبی/ ناشر: افق
– مجموعه داگلی بغلی(۴ جلد)/ نویسنده: دیوید ملینگ/ مترجم: نسرین ابراهیمی/ ناشر: مبتکران
– سرگذشت پزشکی در ایران/ نویسندگان: یاسر مالی، احسان رضایی/ ناشر: افق
– آقا صمد و ماهی سیاه کوچولو/ نویسنده: لیلی گلستان/ ناشر: نظر
– مجموعه تام گیتس/ نویسنده: لیز پیشون/ مترجم: آتوسا صالحی/ ناشر: افق
– اینجا را فشار بده/ نويسنده: اروه تولت مترجم: سوده فتحعلی/ ناشر: دیبایه
– آبی، زرد، قرمز/ نويسنده: اروه تولت/ مترجم: فاطمه چایکار/ ناشر: كانون پرورش فكری كودكان و نوجوان

كتاب‌هايی كه چهار لاک‌پشت پرنده گرفته‌اند:

– کشتی پرنده/ نویسنده: هیلدا لوییس/ مترجم: فرحناز عطاریان/ناشر: قدیانی
– سفرهای دکتر دولیتل/ نویسنده: هیو لافتینگ/ مترجم: مازیار موسوی/ ناشر: قدیانی
– فلورا و اولیس/ نویسنده: کیت دی کامیلو/ مترجم: کیوان عبیدی آشتیانی/ ناشر: افق
– جسیکا کجاست؟/ نویسنده: لیز کسلر/ مترجم: شهلا انتظاریان/ ناشر: ایران‌بان
– روزی روزگاری در شمال، آکسفورد لایرا / نویسنده: فيليپ پلمن/ مترجم: فرزاد فربد/ ناشر: پريان
– مجموعه استینک/ نویسنده: مگان مک دونالد/ مترجم: ریحانه جعفری/ ناشر: افق
– مجموعه استینک/ نویسنده: مگان مک دونالد/ مترجم: شبنم سمیعیان/ ناشر: پنجره
– ل بازیگوش/ نویسنده: محمدرضا شمس/ ناشر: افق
– سلطنت کوتاه پپن چهارم/ نویسنده: جان اشتاین بک/ مترجم: شهلا طهماسبی/ ناشر: گل آذین
– مجموعه راز نقاشی‌های قشنگ/ نویسنده: محمد حسین صلواتیان/ ناشر: به نشر
– بی خانمان/ نویسنده: هکتور مالو/ مترجم: حبيب يوسف‌زاده/ ناشر: افق
– کارت دعوت داری موش موشک؟/ نویسنده: نسرین نوش امینی/ ناشر: علمی و فرهنگی
– امپراتور سیب‌زمینی چهارم/ نویسنده: محمدهادی محمدی/ ناشر: موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان
– پسری که تا ماه بالا رفت/ نویسنده: دیوید آلموند/ مترجم: شهلا انتظاریان/ ناشر: محراب قلم
– آقای هزارپا و کفاش/ نویسنده: سامگیس زندی/ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
– من آبی، من سبز/شاعر: صفورا نیری/ ناشر: توکا
– دانش فوق پیشرفته برای نوجوانان/ نویسندگان مختلف/ مترجم: جواد ثابت نژاد/ ناشر: ذکر
– مجموعه دنیای شگفت‌انگیز حیوانات(۴ جلد)/ نویسنده: پیام ابراهیمی/ ناشر: شهر قلم
– دانشنامه‌ی اسباب‌بازی‌های طهران قدیم/ نویسنده: زردشت هوش‌ور/ ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
– اقلیم هشتم/نویسنده: محسن هجری/ ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
– مجموعه سرداران ایران زمین(۱۶ جلد)/ نویسنده: مهدی میرکیایی/ ناشر: امیرکبیر
– چه حیوان خطرناکی/ نویسنده: سوسن طاقدیس/ناشر: امیرکبیر(شکوفه)
– هتی پک/ اولین تابستان کاب/ اولین زمستان کاب (از مجموعه بهترين داستان‌هاي تصويري)/ ام لوي – ربكا اليوت / مترجم: راحله فاضلی/ ناشر: شهر قلم
– سیرک ادب و نزاکت/ نویسنده: پی‌یر وینترز، باربارا اونلی/ مترجم: حسام سبحانی تهرانی، فرشيد حجازي/ ناشر: مبتکران
– کنسرت پنج موش بامزه/نویسنده: چیساتو تاشیرو/مترجم: حسام سبحانی تهرانی، ماندانا نارنجی/ ناشر: مبتکران
– کوزه‌ای که تنها بود/ نویسنده: طاهره ایبد/ ناشر: سروش
– معامله، معامله است/ بچه‌ی خنگ/نویسنده: استفنی بلیک/ مترجم: فریده خرمی/ ناشر: آفرینگان
– موش‌ها و شکل‌ها/ موش‌ها و رنگ‌ها/ نویسنده: الن استال والش/ مترجم: صبا رفیع/ ناشر: فنی ایران
– اسب سفید در مرداب/ نویسنده: ارزولا ایسبل/ مترجم: گیتا رسولی/ ناشر: محراب قلم
– دو پرنده/ نویسنده: اریک باتو/ مترجم: رکسانا سپهر/ناشر: مبتکران
– بادام زمینی/ نویسنده: سایمون ریکرتی/ مترجم: پیام ابراهیمی/ ناشر: چکه

كتاب‌هايی كه سه لاک‌پشت پرنده گرفته‌اند

– الاغ کوچولوی خاکستری/ روباه‌های پر سر و صدا (از مجموعه بهترين داستان‌هاي تصويری)/ نيكول اسنيتسلار – ايمی هازبند / مترجم: راحله فاضلی / ناشر: شهر قلم
– ماجراهای اسب راه راهی/ نویسنده: جیم هلمور/ مترجم: مژگان شیخی/ ناشر: ذکر
– من یک نخود فرنگی متفاوتم/ نویسنده: اریک باتو/ مترجم: رکسانا سپهر/ ناشر: مبتکران
– خط خطو/ نویسنده: کلر ژوبرت/ ناشر: سروش
– بازجویی خانواده‌ی قلندری/ نویسنده: مصطفی خرامان/ ناشر: افق
– افسانه‌ی باسات/ نویسنده: پریسا برازنده/ ناشر: منادی تربیت
– هشت پا/ نویسنده: محمدرضا شمس/ ناشر: کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
– مامان ببر نبود/ نویسنده: اعظم مهدوی/ ناشر: چکه
– سبیل بابابزرگ عمرا/ نویسنده: معصومه يزداني/ ناشر: چکه
– آقای پوسکینز برنده می‌شود/نویسنده: سم لویز/ مترجم: پیام ابراهیمی/ناشر: چکه
– گنجشک که بال و پر داشت/ نویسنده: محمدهادی محمدی/ناشر: موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان
– سبز بودن یعنی چه؟/ نویسنده: رانا دی اریو/ مترجم: هایده کروبی/ ناشر: فنی ایران
– هیچ می‌دونی دایناسور چه‌طور غذاشو می‌خوره/ با این‌که من دایناسورم میخوام بگم دوستت دارم/ دایناسورا یاد می‌گیرن چه جوری شب به خیر بگن/ شاعر: جین یولن/مترجم: شهرام رجب‌زاده/ ناشر: انتشارات فنی ایران
– مادربزرگ گانگستر/ نویسنده: دیوید ویلیامز/مترجم: آنیتا یارمحمدی/ ناشر: ویدا
– برکه‌ی بچه قورباغه/ نویسنده: گیوم دولونه/ مترجم: رکسانا سپهر/ ناشر: مبتکران
– خانه‌ای در تاریکی/ نویسنده: سیامک گلشیری/ ناشر: افق
– تربچه خانوم/ نویسنده: فاطمه سرمشقی/ ناشر: علمی و فرهنگی
– نبودن یا بودن/ نویسنده: اسکار برنی فیه/ مترجم: حامد یوسف‌نژاد/ ناشر: دیبایه

داوران فهرست «لاک‌پشت پرنده» مستقل عمل می‌کنند

محمود برآبادی، سخنگوی داوران فهرست «لاک‌پشت پرنده» در این آیین به ارائه توضيحاتی درباره نحوه انتخاب كتاب‌ها پرداخت و گفت: معیارهای انتخاب و فرایند داوری برای تهیه فهرست «لاک‌پشت پرنده» روشن است و در هر شماره پژوهشنامه اعلام و از منتقدان خواسته می‌شود چنانچه به عدم انتخاب کتابی یا انتخاب کتابی نقد دارند، آن‌را بنویسند تا فضای لازم در اختیارشان قرار گیرد. به علاوه، همواره آمادگی خود را برای اصلاح اشتباهات احتمالی خودمان اعلام کرده‌ایم و مواردی نیز بوده که نظرمان را براساس همین نقدها تغییر داده‌ایم.
 
این نویسنده و منتقد ادبی ادامه داد: داوران فهرست «لاک‌پشت پرنده» کاملا مستقل عمل می‌کنند و دو نهاد پشتیبان آن یعنی فروشگاه مرکزی شهر کتاب و پژوهشنامه ادبیات کودک و نوجوان هیچ نقشی در انتخاب کتاب‌ها ندارند. ما پنج سال است که جلسات مستمری داریم و کتاب‌ها را بررسی می‌کنیم و هر فصل با حضور نویسندگان و تصویرگران و مترجمان کتاب‌هایی که به فهرست راه یافته‌اند، جشن امضا برگزار می‌کنیم.
 
برآبادی تهیه فهرست «لاک‌پشت پرنده» و جشن امضاهای آن‌را یکی از موفق‌ترین فعالیت‌های ترویج کتابخوانی دانست و اظهار کرد: حتی اگر در انتخاب کتاب هم گاهی به ندرت اشتباه کرده باشیم، مطمئنیم در راهی که برای ترویج کتابخوانی انتخاب کرده‌ایم‌، اشتباه نکرده‌ایم. به‌نظر ما باید سلیقه‌های گوناگون، انتخاب‌ها و فهرست‌های خودشان را داشته باشند؛ یک فهرست نمی‌تواند به همه سلايق جواب دهد. ما به معیارهای خودمان پایبند هستیم و طبیعی است که انتخاب‌هایمان براساس این معیارها باشد.
 
دنیا بدون عشق و محبت ارزش ندارد

كيوان عبيدی آشتيانی، مترجم كتاب «فلورا و اوليس» نیز به دلیل عدم حضورش در ایران، نوشته كوتاه و صمیمانه‌ای ارسال کرده بود كه در اين آیین قرائت شد: «گاهی وقتا فقط كافيه زير پامونو نگاه كنيم و مورچه‌ای رو له نكنيم، همين نگاه ممكنه خيلی چيزا رو تغيير بده، درست مثل اتفاقي كه برای فلورا افتاد، اتفاق كوچولويی كه مثل بقيه اتفاقای كوچولو به نظر نمی‌آد تغييرات بزرگ ايجاد كنه اما اين‌طور نيست. هميشه همه اتفاقا خيلي بزرگ نيستند. فلورا سنجابی رو از توی جارو برقی نجات داد و سنجاب باعث شد، نگاه فلورا به آدمای دور و برش تغيير كنه و نگاهش بيشتر از همه به پدر و مادرش تغيير كنه و همينطور به بقيه آدما مثل ويليام اسپايور كه فكر می‌كنه كوره اما اين‌طور نيست و ويليام فقط دلش نمی‌خواد چشاشو روی آدمای اطرافش باز كنه، چون می‌ترسه همه مثه ناپدریش اذيتش كنن و برای همين يک عينک سياه گنده روی صورتش مي‌ذاره و از بقيه می‌خواد راهنمايیش كنن تا راه رو عوضی نره.
 
من، فلورا و ويليام اسپايور و اون سنجابی رو كه باعث شد همه آدمای توی داستان يادشون بيفته دنيا بدون عشق و محبت پشيزي ارزش نداره، دوست دارم. همان‌طور كه بچه‌ها رو دوست دارم، همون‌طور كه درخت و آب و بقيه موجودات زنده رو دوست دارم و فكر می‌كنم دنيا هنوز پر از چيزاي قشنگيه كه بايد چشامونو خوب باز كنيم تا پيداشون كنيم مثل پيدا كردن يک داستان خوب، داستاني مثل فلورا و اوليس.»

هیجدهمین فهرست «لاک‌پشت پرنده» رونمایی شد / از «روزی که آموس بیمار شد» تا «شب بخیر فرمانده»